張遠謀 發表於 2016-7-23 03:53:26

1874

本帖最后由 張遠謀 于 2016-7-23 04:03 编辑

〈1874〉/張遠謀

價廉如綿布,享受如綾羅
去借、去偷、去搶、去乞討
來買我一度春宵
──《絳紅雪白的花瓣》

1874年的倫敦
鴿仔都很勢利地盤旋在泰晤士河上空
牠們不像在曼徹斯特街上能夠自由漫步
因為那裡有狄更斯說的輝煌與黑暗
梅毒在青春的容顏如薔薇般綻放
上流社會的玩笑總比花街柳巷寂寞
紅衣主教的背影與哥德式建築有何不同
那是一個祇聽得到達達馬蹄的年代
雖然瓦特已在上一個世紀將噪音交給人們
然止於有鐵軌的地方才聽見驚馳的怒吼

所以雪白的憂傷來自精神醫師齷齪的手
把拐走丈夫的絳紅當成拯救她的天使
她們共同愛上了一個香水富商之子
在1874年威爾第安魂曲的演奏會後
雪白再度病發爆粗口嘔吐穢物抽搐倒地
絳紅不忍從背後伸出被母親燙傷的援手
絳紅說:妳不能看見我的臉而我是來幫妳的
雪白說:妳有股熟悉的味道他說妳是我的幻想
絳紅說:妳不要回頭走上他的馬車否則我有麻煩
雪白說:天使也會有麻煩嗎?
絳紅說:我不該闖進你們的世界

對某些期望的人而言
聖經的存在是通往天國的大門
對某些絕望的人而言
耶穌卻是沾滿黏液腥臭的卵子
你已經站在薰衣草田裡還會遙想天堂嗎?
有誰知道上帝喜歡在冷天突然掀開我們的棉被?
1874年「耶和華見證人」預言為第一次世界末日
馬克思仍靠著資本家恩格斯父親的接濟過日子
去年清政府毛昶熙以「台灣生番為化外之民」為由
給絳紅太陽旗今年血染雪白牡丹社的出兵藉口
維多利亞女王也止不住女孩往肚裡吞的眼淚


【後記】
此詩寫於2011.04.17,
為我十分沉痛之作,選在今日發表 ,
出於國際仲裁我太平島是礁不是島,
使我南海主權11段線成為具文,
內心悲憤,痛徹心扉,一如此詩椎心泣血!

葉婉君 發表於 2016-7-23 07:31:22

這首長詩,一定花了很多時間和心血,辛苦了。建議您稍作整理分成若干小節,或加小標題,成為組詩,會幫助讀者更容易閱讀,欣賞您的詩作。

張遠謀 發表於 2016-7-23 12:13:49

葉婉君 发表于 2016-7-23 07:31
這首長詩,一定花了很多時間和心血,辛苦了。建議您稍作整理分成若干小節,或加小標題,成為組詩,會幫助讀 ...

謝謝指教
{:1_474:}

白世纪 發表於 2016-7-23 14:21:10

那是一個祇聽得到達達馬蹄的年代
雖然瓦特已在上一個世紀將噪音交給人們
然止於有鐵軌的地方才聽見驚馳的怒吼
這首敍事詩相當豐美,我特別喜歡這裡{:1_468:}{:1_477:},亮紅給詩友們一同賞讀及交流

張遠謀 發表於 2016-7-23 15:52:45

這是我嘗試的第一首小說詩
:P

葉婉君 發表於 2016-7-23 19:30:53

很贊喔

季成忠 發表於 2016-8-4 16:21:36

意思摆在那里,以及字词的来源出处,足现丰富的内涵和联想
頁: [1]
查看完整版本: 1874